The fresh experience of fire and the hero status of the survivor have drawn me to post a favourite Les Murray poem. It’s called, Cotton Flannelette and it describes the agony of a young girl so badly burned that the country doctor has given up on her. Only through the unsleeping absolute mother’s persistence (in the untrained perfect language) and her own plea to shake the bed does the child bear the pain, survive and live to carry terrible scarring, Braille tattoos and contour whorls. Like a lot of
Cotton Flannelette
Les Murray (1938 – )
Shake
the bed,
the blackened child whimpers,
O shake
the bed! Through beak lips that never
will come unwry. And wearily the iron-
framed mattress, with nodding crockery bulbs,
jinks on its way.
Her brothers and sisters take
shifts with the terrible glued-together baby
when their unsleeping, absolute mother
reels out to snatch an hour, back to stop
the rocking and wring pale blue soap-water
over nude bladders and blood-webbed chars.
Even their cranky evasive father
is awed to stand watches rocking the bed.
lids frogged shut, O please shake the bed,
her contour whorls and Braille tattoos
from where, in her nightdress, she flared
out of hearth-drowse to a marrow shriek
pedalling full tilt firesleeves in mid air,
are grainier with repair
than when the doctor, crying Dear God woman!
No one
can save that child. Let her go!
spared her the treatments of the day.
Shake
the bed. Like: count phone poles, rhyme,
classify realities, bang the head, any
iteration that will bring, in the brain’s
forks,
the melting molecules of relief,
and bring them again.
O rock
the bed!
Nibble water with bared teeth, make lymph
like arrowroot gruel, as your mother grips you
for weeks in the untrained perfect language,
till the doctor relents. Salves and wraps you
in dressings that will be the fire again,
ripping anguish off agony,
and will confirm
the ploughland ridges the gum joins
in your woman’s skin, child saved by rhythm
for the sixty more years your family weaves
you
on devotion’s loom, rick-racking the bed
as you yourself, six years old, instruct them.
To me, it’s the repeat of the plea, O shake the bed; rock the bed; please shake the bed, that conveys
the sheer agony a young burn victim must have suffered in the period when Les
Murray’s aunt Myrtle was a girl. I can’t
help wondering how it happened. The clue
is in the title, Cotton Flannelette,
and the lines, ‘in her nightdress, she
flared out of hearth-drowse to a marrow shriek pedalling full tilt firesleeves
in mid air.” The girl has fallen
asleep in front of an open fire (hearth
drowse) and her nightclothes, pyjamas have heated to ignition point. She has run and waved her arms in panic and
fanned the flames even more (pedalling
full tilt firesleeves in mid air).
Suddenly bursting into flame in front of a fire was not uncommon in Les Murray ’s aunt’s time and
even up until the 1980’s. I can recall
strong warnings about sitting too close to the fire and what to do if I did
catch on fire – drop and roll, drop and roll! In later years, manufacturing standards tightened
to ensure children’s pyjamas were made from fire resistant material. Cotton flannelette was one material that must
have had a low flash point.
My own poem for the post was written many years ago. It is from the country, is from
experience and is from fire – not bush fires, but cane fire, back in the days
when they used to send a raging fire through sugar cane to burn off the leaf
and tops prior to hand cutting.
1980. Growing up around Pinnacle in the Pioneer Valley surrounded by sugar cane and all
activity of it’s farming. The setting
conjures back sweet emotion, but I could never have been a farmer.
Cane
I know
cane.
I know
cane as a kid,
Living
in cane fields.
I know
the sour smell of a mill,
Tall
silver smoke stacks,
Belching
white brown smoke,
Whisping
white clouds of heat from vents,
At
night in the light of scattered yellow lamps,
The
huge black bulk of sheet-iron sheds,
Train
tracks,
Loaded
carriages and activity of the crushing.
I know
the trains.
Sugar
trains, ghost trains.
Counting
the carriages,
Car
after car of white square boxes,
Each
encrusted with spilled raw sugar,
Set in
crevices and corners,
Rock
candy to be broken away,
While
the black loco argues through the cutting.
I know
the fields
The
sweet smell of fresh ploughed dirt,
Rich
black or red or brown,
Furroughs
running straight and true forever,
Distance
vast distance,
Black
birds dotted far away,
Fussing
and feeding,
In the
clear open spaces,
Left
clear and clean before the planting.
I know
the fire,
Racing
unstoppable through the cane,
Can
hear the fire coming,
Burning
cinders thrown high,
Into
the dark sky,
Tall
grasses beside rutted dirt tracks,
Where
men wait with wet sugar bags,
For the
cinder to fall burning,
Swiftly
there’s silence,
And the
men gather in the gloom,
To talk
of the cane and the cutting.
I know
hot afternoons,
Burning
tops,
Row
upon row of dry brown foliage,
Left
over from harvested crop,
Bundles
of coarse leaf in my hands,
Running
the rows setting fire,
To the
debris and thoughts,
Swimming
away in the creek,
Cane
swimming away in the creek.
J. O. White
No comments:
Post a Comment